Πού θα κάτσει το «Ζάρι»: Εθνικός… διχασμός για τη φετινή ελληνική συμμετοχή στη Eurovision: Οι αντιδράσεις, τα νεύρα της Εύης Δρούτσα και η υπόσχεση της Μαρίνας Σάττι [videos]

File Photo H Μαρίνα Σάττι σε συναυλία της στην Τεχνόπολη Δήμου Αθηναίων. ΑΠΕ-ΜΠΕ/ΙΔΡΥΜΑ ΑΛΕΞΑΝΔΡΟΣ ΩΝΑΣΗΣ/ΠΗΝΕΛΟΠΗ ΓΕΡΑΣΙΜΟΥ




Όλων των ειδών τις αντιδράσεις έχει ξεσηκώσει το «Ζάρι», το τραγούδι που θα εκπροσωπήσει τη χώρα μας στον 68ο διαγωνισμό τραγουδιού της Eurovision στο Μάλμε της Σουηδίας.

Το τραγούδι, που παρουσιάστηκε για πρώτη φορά την Πέμπτη το βράδυ σε πανευρωπαϊκή πρώτη από τη συχνότητα της ΕΡΤ, συνέθεσαν οι Μαρίνα Σάττι, OGE, Kay Be, Nick Kodonas, Jay Stolar, Gino The Ghost και Jordan Palmer, ενώ τους στίχους υπογράφουν οι VLOSPA, OGE, Μαρίνα Σάττι και Solmeister.

Για κάποιους είναι ό,τι πιο σύγχρονο και εύστοχο θα μπορούσαμε να στείλουμε στον διαγωνισμό το 2024. Στα μάτια και τα αυτιά άλλων, το «Ζάρι» κινείται στα όρια του κιτς και… πιο κάτω.

Πέρα από το καθαρά θέμα γούστου, ωστόσο, υπήρξαν αντιδράσεις και ως προς το ίδιο το κομμάτι. Η στιχουργός Εύη Δρούτσα σε εμφάνισή της στην εκπομπή «Super Κατερίνα» δεν έκρυψε την ενόχλησή της για την ΕΡΤ, αλλά και τη Μαρίνα Σάττι, αφού θεωρεί πως έκλεψαν μια φράση από δικό της κομμάτι.

Συγκεκριμένα, η στιχουργός του «Δυνατά» του Στέφανου Πιτσίνιαγκα, το οποίο περιέχει και τη φράση «Τα-τα-τα», φράση που περιέχει και το τραγούδι που θα μας εκπροσωπήσει, εξέφρασε τη δυσαρέσκειά της, τονίζοντας πως η εταιρεία της θα αποφασίσει αν θα κινηθεί νομικά.

«Εκείνοι να προβληματιστούν, γιατί τώρα πια ούτε εγώ, ούτε η εταιρεία μου, ούτε ο Ψιμόπουλος προβληματιζόμαστε. Αυτό που έκανε η ΕΡΤ, αλλά και αυτή (η Μαρίνα Σάττι), είναι το μεγαλύτερο λάθος που έχουν κάνει ποτέ και θα το αλλάξουν αμέσως. Το “τα τα τα” και ο Ραμαντάν αυτή τη στιγμή με τον Πιτσίνιαγκα χαλάνε κόσμο σε όλα τα κράτη του κόσμου, με αυτόν τον στίχο. Ας πάει η κυρία Σάττι με το “τα τα τα”…. Να ενημερώνονται, όταν γράφουν στίχο!», είπε εκνευρισμένη.




Στη συνέχεια, πρόσθεσε: «Δεν τους ανήκει αυτή τη στιγμή, διότι κυκλοφορεί σε όλο τον κόσμο και δεν είναι σωστό για την ΕΡΤ. Το αν θα κινηθώ νομικά είναι κάτι που θα αποφασίσει η εταιρεία, η οποία και έχει νευριάσει. Τι είναι αυτό τώρα ξαφνικά; Εμείς κυκλοφορούμε αυτό το τραγούδι, πάει πολύ καλά και έρχεται κάποιος και γράφει “τα τα τα”; Τι ανέμπνευστα πράγματα είναι αυτά; Να αλλάξει τον στίχο, να βάλει κάτι άλλο, δεν με αφορά καθόλου».

Οι μεν και οι… δεν 

Θέση στο αυτοσχέδιο «debate» πήρε ο συγγραφέας Χρήστος Α. Χωμενίδης γράφοντας σε ανάρτησή του:

«Θα έπρεπε επειγόντως να γραφτεί ένα «Περί Σοβαροφάνειας» δοκίμιο. Για τη σοβαροφάνεια με την οποία η κοινωνία μας αντιμετωπίζει τα πάντα, παλινδρομώντας ακατάπαυστα ανάμεσα στον θαυμασμό και στην απέχθεια, στην αποθέωση και στον λιθοβολισμό. Το να σφίγγεις ισόβια τα δόντια μήπως και σου ξεφύγει ένα χαμόγελο σε κάνει άραγε καταθλιπτικό ή απλώς γελοίο; Για τη συμμετοχή σε ένα διαγωνισμό ελαφρού τραγουδιού πρόκειται. Όχι για τη διεκδίκηση των χαμένων πατρίδων. Ούτε για την αντιμετώπιση της κλιματικής αλλαγής. Οι συντελεστές της φετινής συμμετοχής μας στη Eurovision είναι ευφυέστατοι. Το αποδεικνύει το χιούμορ τους. Η Ελλάδα που αυτοσαρκάζεται μακάρι να τα καταφέρει καλύτερα από την Ελλάδα που φουσκώνει, κοκορεύεται και δεν σηκώνει μύγα στο -σκουριασμένο φευ!- σπαθί της. Λυπάμαι μόνον που δεν συμμετέχει και η Ινδία στη Eurovision. Ποιος ξέρει; Ίσως να έστελνε ένα ζειμπέκικο. Ή ένα νησιώτικο».

Στον αντίποδα, ο δημοσιογράφος Άρης Αλεξάνδρου άγραψε: «Θέλει πολύ ταλέντο, καταπληκτική αίσθηση του μέτρου, αρκετό διάβασμα, όραμα και μια εξαιρετική ιδέα-σύλληψη (συγκεκριμένη και συνεκτική ιδέα, όχι mood board) για να οικειοποιηθείς το κιτς και να οικοδομήσεις κάτι ενδιαφέρον με τα υλικά του. Σε περίπτωση που δεν συντρέχουν τα παραπάνω σωρευτικά, το κιτς είναι τελικά αυτό που σε οικειοποιείται, σε καταπίνει και σε ξερνάει σαν μία βαρετή τρασιά. Αυτά έχω να πω για το τραγούδι της Μαρίνας Σάττι για τη Eurovision. Καμία αισθητική απόλαυση δεν εισπράττω από ένα μανιερίστικο συμπίλημα ήχων και ρυθμών που πατάει πάνω σ’ αυτήν την τόσο κουρασμένη μπαρόκ αισθητική της νεοελληνικής φολκ ειρωνείας· ούτε βέβαια εντοπίζω κάτι καλλιτεχνικά πειραματικό στο ξεπερασμένο, χιλιοπαιγμένο και κάπως ναρκισσιστικό τρολάρισμα της ελληνικής υπανάπτυξης (-Δείτε πόσο κουλ είμαι μέσα στην αθηναϊκή παράκμα! -Ε, μπράβο σου). Γενικώς, όλη αυτή η χιπστερομαντικοποίηση της ασχήμιας είναι για μένα πιο αποκαρδιωτική κι από την ίδια την ασχήμια. Καλή επιτυχία, βέβαια».

Η πρώτη ανάρτηση της Μαρίνας Σάττι μετά την παρουσίαση του τραγουδιού

Το δικό της μήνυμα στους Eurofans της Ελλάδας έστειλε μέσω του λογαριασμού της στο Instagram η Μαρίνα Σάττι, μετά και τη χθεσινή παρουσίαση του τραγουδιού.

«Γειαααααααααα 100Κ followers!!! ευχαριστώωωωω πολύυυυυ και υπόσχομαι / δεσμεύομαι δημοσίως (κι έχω κοινωνική ευθύνη απέναντι σας) να κάνω serve από ’δω και πέρα χωρίς φόβο και πάθος. ZARI out now», έγραψε η τραγουδίστρια στη λεζάντα της ανάρτησής της, «ανεβάζοντας» σειρά φωτογραφιών.

Είχε ζητήσει να το καταστρέψουν: Οι γιοι του Γκαμπριέλ Γκαρσία Μάρκες εξέδωσαν το τελευταίο βιβλίο που έγραψε ο Κολομβιανός Νομπελίστας όταν έπασχε από άνοια [photos, videos]

Ακολουθήστε τη HELLAS JOURNAL στη NEWS GOOGLE

Hellasjournal - Newsletter


%d bloggers like this: