ΠΟΛΙΤΙΚΗ
02/12/2024 | 22:51
Επιστολή-“βόμβα” της Ελληνικής Οργάνωσης της Αντιόχειας στον υπουργό Εξωτερικών της Ελλάδας: Κύριε Γεραπετρίτη βοηθείστε μας, έχουμε το ίδιο αίμα…
Κραυγή αγωνίας από την Ελληνική Οργάνωση της Αντιόχειας, η οποία με επιστολή της στον υπουργό Εξωτερικών της Ελλάδας Γιώργο Γεραπετρίτη, καλεί σε βοήθεια.
Είναι μία επιστολή που σπάει κόκκαλα και καρδιές. Διαβάστε την:
Επιστολή προς τον Εξοχώτατο κ. Γιώργο Γεραπετρίτη,
Υπουργό Εξωτερικών της Ελλάδος,
Στο Χαλέπι τα παιδιά των συγγενών μας και οι οικογένειές τους ζουν σε μεγάλο κίνδυνο. Η ζωή τους κινδυνεύει, εγκαταλείπονται για να αντιμετωπίσουν τη μοίρα τους. Τον περασμένο μήνα σημάδεψαν την τραγική ανάμνηση της σφαγής του 1850 στο Χαλέπι, όπου καταστράφηκαν χριστιανικές συνοικίες.
Ένας από τους λόγους αυτής της τραγωδίας ήταν η υποστήριξη που έδωσαν οι Έλληνες της Αντιόχειας στο Χαλέπι στην Ελληνική Επανάσταση. Αν και τα σύνορα μας χωρίζουν, το αίμα που χύθηκε στο Χαλέπι είναι το ίδιο αίμα που χύθηκε στον αγώνα για την Ελλάδα.
Είναι το αίμα των προγόνων μας, που έμειναν ενωμένοι ως Έλληνες, ως Ορθόδοξοι Χριστιανοί και ως υπερασπιστές της Ελληνικής ταυτότητας. Για αιώνες, έχουμε υποστεί καταπίεση – υπό τους Οθωμανούς και κατά τη διάρκεια της ισλαμικής κυριαρχίας – επειδή ποτέ δεν εγκαταλείψαμε τη σύνδεσή μας με την Κωνσταντινούπολη και την υπόλοιπη Ελλάδα.
Σήμερα οι χριστιανοί του Χαλεπίου στέκονται μόνοι. Το καθεστώς έχει εγκαταλείψει τις γειτονιές μας, αφήνοντάς μας να αντιμετωπίσουμε αυτές τις προκλήσεις μόνοι μας. Δεν σας ξεχάσαμε όμως. Ακόμη και κάτω από αιώνες διωγμού, κρατήσαμε ζωντανή την πίστη μας, τα ονόματά μας και τη βυζαντινή μας κληρονομιά.
Μείναμε πάντα πιστοί στην Ελλάδα, ακόμα κι όταν μας κόστισε ακριβά. Σας καλούμε τώρα, αδελφοί και αδελφές μας με πίστη και κληρονομιά, να δράσετε. Το Χαλέπι ήταν κάποτε η μεγαλύτερη χριστιανική πόλη του Λεβάντε, κέντρο του ελληνικού πολιτισμού, της πίστης και της τέχνης. Μην το αφήσετε να πέσει.
Χρησιμοποιήστε όλη τη διπλωματική δύναμη της Ελλάδας για να προστατέψετε τους χριστιανούς του Χαλεπίου. Συνεργαστείτε με τα έθνη—Τουρκία, Ηνωμένες Πολιτείες και άλλα—για να διασφαλίσετε ότι αυτή η αρχαία κοινότητα θα επιβιώσει.
Τα παιδιά του Χαλεπίου, που οι πρόγονοί τους στήριξαν την Ελλάδα στις πιο μαύρες εποχές της, βασίζονται σε εσάς. Το αίμα στις φλέβες τους είναι ίδιο με το δικό σας. Το μέλλον τους είναι συνδεδεμένο με το δικό σας, όπως ήταν πάντα.
Η Ελληνική Οργάνωση της Αντιόχειας
A letter to His Excellency, Mr. Giorgos Gerapetritis, Minister of Foreign Affairs of Greece,
In Aleppo, the children of our relatives and their families are living in great danger. Their lives are at risk, abandoned to face their fate. Last month, they marked the tragic memory… pic.twitter.com/6kI0DlyLtN
— Greco-Levantines World Wide (@GrecoLevantines) December 2, 2024
Η ΕΠΙΣΤΟΛΗ ΣΤΑ ΑΓΓΛΙΚΑ
A letter to His Excellency, Mr. Giorgos Gerapetritis,
Minister of Foreign Affairs of Greece,
In Aleppo, the children of our relatives and their families are living in great danger. Their lives are at risk, abandoned to face their fate. Last month, they marked the tragic memory of the 1850 massacre in Aleppo, where Christian neighborhoods were destroyed. One of the reasons for this tragedy was the support Antiochian Greeks in Aleppo gave to the Greek Revolution.
Even though borders separate us, the blood that was spilled in Aleppo is the same blood that was spilled in the fight for Greece. It is the blood of our ancestors, who stayed united as Greeks, as Orthodox Christians, and as defenders of the Hellenic identity. For centuries, we have suffered oppression—under the Ottomans and during Islamic rule—because we never gave up our connection to Constantinople and the rest of Greece.
Today, the Christians of Aleppo stand alone. The regime has abandoned our neighborhoods, leaving us to face these challenges on our own. But we have not forgotten you. Even under centuries of persecution, we kept our faith, our names, and our Byzantine heritage alive.
We always stayed loyal to Greece, even when it cost us dearly. We now call on you, our brothers and sisters in faith and heritage, to act. Aleppo was once the greatest Christian city in the Levant, a center of Hellenic culture, faith, and art. Do not let it fall. Use all of Greece’s diplomatic strength to protect the Christians of Aleppo.
Work with the nations—Turkey, the United States, and others—to ensure that this ancient community survives. The children of Aleppo, whose ancestors supported Greece in its darkest times, are counting on you. The blood in their veins is the same as yours. Their future is tied to yours, as it always has been.
The Antiochian Greek Organization