Κατά το ΥΠΕΞ της Βόρειας Μακεδονίας «το επίθετο «Μακεδονικός/ή/ό» πρέπει να χρησιμοποιείται όταν σχετίζεται με την εθνική και πολιτισμική ταυτότητα του λαού.
Το Έθνος σε δημοσίευμα του αναφέρει τις οδηγίες που εξέδωσε το υπουργείο Εξωτερικών στα Σκόπια προς τα Μέσα Μαζικής Ενημέρωσης για το πώς θα χρησιμοποιούν «σωστά» κάποιους όρους μετά τη Συμφωνία των Πρεσπών. Δίνει, μάλιστα, και συγκεκριμένα παραδείγματα «σωστού» ή «λάθους».
Κατά το ΥΠΕΞ της Βόρειας Μακεδονίας «το επίθετο «Μακεδονικός/ή/ό» πρέπει να χρησιμοποιείται όταν σχετίζεται με την εθνική και πολιτισμική ταυτότητα του λαού, τη γλώσσα, την ιστορία, τον πολιτισμό, την κληρονομιά, την επικράτειά μας και άλλα χαρακτηριστικά».
Κατά το ΥΠΕΞ της γειτονικής χώρας, ο όρος «Βόρεια Μακεδονία» πρέπει να χρησιμοποιείται ουσιαστικά μόνο σε ό,τι αναφέρεται στο κράτος και ό,τι σχετίζεται με αυτό. «Η αναφορά στο κράτος, τα επίσημα όργανά του και άλλους δημόσιους φορείς, καθώς και ιδιωτικές οντότητες και παράγοντες που σχετίζονται με το κράτος, θα πρέπει να είναι: «της Δημοκρατίας της Βόρειας Μακεδονίας» ή «της Βόρειας Μακεδονίας», αναφέρεται χαρακτηριστικά στις οδηγίες. Όμως ακόμη και σ’ αυτή την περίπτωση, το ΥΠΕΞ τονίζει: «Η αναφορά για δραστηριότητες του κράτους μπορεί επίσης να είναι “μακεδονική”, με διευκρινήσεις».
«Λαμβάνοντας υπόψη την πρόσφατη αλλαγή της επίσημης ονομασίας της Βόρειας Μακεδονίας, θα θέλαμε να σας δώσουμε έναν οδηγό για να αναφέρεστε στη χώρα μας σύμφωνα με τη Συμφωνία Πρεσπών. Παρακαλούμε να χρησιμοποιήσετε τους ακόλουθους όρους».
Πηγή: Έθνος
Οι ψεκασμένοι του “Ουράνιου Τόξου” ονειρεύονται τη “Μεγάλη Μακεδονία”: Πάνε …Ευρωβουλή!